{"product_id":"airmar-r99-temperature-sensor-external-mount","title":"Airmar R99 Temperature Sensor External Mount","description":"\u003c!-- airmar-official:v1 sku:04-482-03 page_sha256:20e2e90346a5cf436ee2c7cfafdc9e1d8543726007b113b1a8abd9b3855aaf0d tariff_sha256: --\u003e\u003ch3\u003eDescripción general\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eAirmar ya no fabrica este producto. El R99 es nuestro transductor de alto rendimiento de montaje externo. El elemento de haz grande y estrecho, de 200 kHz, ofrece un nivel de detalle increíble de los objetivos y permite discriminar entre un solo pez y un banco de carnada a cualquier profundidad. La matriz de 50 kHz proporciona un rendimiento inigualable en aguas profundas y una imagen precisa, especialmente indicada para la pesca en taludes, estructuras de fondo complejas y pecios. Números de parte del fabricante Furuno NC—CA50\/200TID-R99 W\/FB——Airmar—41-284-1-01 Garmin—010-10642-00——Airmar—41-235-1-01 Raymarine—E66075——Airmar—41-287-1-01\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eEspecificaciones\u003c\/h3\u003e\u003ctable\u003e\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eVentana acústica\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eEpoxi\/uretano\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eFrecuencia\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e50\/200 Khz\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eFunciones\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eProfundidad, temperatura\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCarcasa\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eEpoxi\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eEslora máxima de la embarcación\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e12 m (40') o más\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eFamilia de productos\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eMarino\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\u003c\/table\u003e\u003c!-- \/airmar-official --\u003e\u003c!-- sr-faq v=1 vendor=airmar source_sha256=af179cd56f13290e06e7c683de4c98b6f62650c79533c09844b23a14a9f4cddf --\u003e\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Qué mantenimiento requiere el transductor?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eLas superficies expuestas al agua salada deben recubrirse con un antifouling al agua específico para transductores, reaplicando cada 6 meses o en cada temporada de navegación.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Qué equipo de protección personal se requiere para la instalación?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eDurante la instalación se recomienda utilizar gafas de seguridad, mascarilla antipolvo y protección auditiva.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Cómo se comprueba la función del sensor de temperatura tras la instalación?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eSe debe conectar al instrumento y comprobar que se muestra una lectura aproximada de la temperatura ambiente. Si es necesario, revisar las conexiones.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Qué equipo de seguridad personal se recomienda durante la instalación?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eDurante la instalación se recomienda utilizar gafas de seguridad, mascarilla antipolvo y protección auditiva.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Cuál es la especificación de par de apriete para las tuercas de montaje?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eLas tuercas de bloqueo de nailon deben apretarse con una llave dinamométrica sin superar los 27 N·m (20 ft.-lb.) para evitar daños.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Se pueden utilizar accesorios metálicos en embarcaciones con sistemas de masa positiva?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eNunca se deben instalar accesorios metálicos en embarcaciones con sistema de masa positiva.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Cómo se limpia el transductor para mantener el rendimiento?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eLimpiar con una esponja Scotch-Brite y detergente suave, evitando rayaduras. Solo lijar en húmedo si la incrustación es severa.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Dónde debe instalarse el transductor en el casco?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eSe recomienda instalar en el tercio posterior del casco, lo más atrás posible y preferiblemente en el lado donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Se puede transportar o varar la embarcación con el transductor instalado?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eNo instalar en lugares donde la embarcación pueda apoyarse durante el transporte, botadura, varada o almacenamiento, para evitar dañar la cara del transductor.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Qué pasos deben seguirse para sellar el cable dentro del prensaestopas?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eDebe formarse un sellado estanco dentro del prensaestopas siguiendo las instrucciones suministradas con el tubo.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cdetails\u003e\u003csummary\u003e¿Se puede utilizar el transductor fuera del agua?\u003c\/summary\u003e\u003cdiv\u003e\u003cp\u003eNo. El transductor debe funcionar siempre sumergido para evitar sobrecalentamiento y posibles fallos.\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003c\/details\u003e\u003cscript type=\"application\/ld+json\"\u003e{\"@context\": \"https:\/\/schema.org\", \"@type\": \"FAQPage\", \"mainEntity\": [{\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Qué mantenimiento requiere el transductor?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Las superficies expuestas al agua salada deben recubrirse con un antifouling al agua específico para transductores, reaplicando cada 6 meses o en cada temporada de navegación.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Qué equipo de protección personal se requiere para la instalación?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Durante la instalación se recomienda utilizar gafas de seguridad, mascarilla antipolvo y protección auditiva.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Cómo se comprueba la función del sensor de temperatura tras la instalación?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Se debe conectar al instrumento y comprobar que se muestra una lectura aproximada de la temperatura ambiente. Si es necesario, revisar las conexiones.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Qué equipo de seguridad personal se recomienda durante la instalación?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Durante la instalación se recomienda utilizar gafas de seguridad, mascarilla antipolvo y protección auditiva.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Cuál es la especificación de par de apriete para las tuercas de montaje?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Las tuercas de bloqueo de nailon deben apretarse con una llave dinamométrica sin superar los 27 N·m (20 ft.-lb.) para evitar daños.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Se pueden utilizar accesorios metálicos en embarcaciones con sistemas de masa positiva?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Nunca se deben instalar accesorios metálicos en embarcaciones con sistema de masa positiva.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Cómo se limpia el transductor para mantener el rendimiento?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Limpiar con una esponja Scotch-Brite y detergente suave, evitando rayaduras. Solo lijar en húmedo si la incrustación es severa.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Dónde debe instalarse el transductor en el casco?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Se recomienda instalar en el tercio posterior del casco, lo más atrás posible y preferiblemente en el lado donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Se puede transportar o varar la embarcación con el transductor instalado?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"No instalar en lugares donde la embarcación pueda apoyarse durante el transporte, botadura, varada o almacenamiento, para evitar dañar la cara del transductor.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Qué pasos deben seguirse para sellar el cable dentro del prensaestopas?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Debe formarse un sellado estanco dentro del prensaestopas siguiendo las instrucciones suministradas con el tubo.\"}}, {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"¿Se puede utilizar el transductor fuera del agua?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"No. El transductor debe funcionar siempre sumergido para evitar sobrecalentamiento y posibles fallos.\"}}]}\u003c\/script\u003e\u003c!-- \/sr-faq --\u003e","brand":"Airmar","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54064735945041,"sku":"04-482-03","price":513.53,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0955\/4434\/4913\/files\/33-523-01-A_43ed2d4f-b776-41b9-b8b8-9d76e2a0cbcf.png?v=1781509739","url":"https:\/\/www.sailrace.com\/pt-latam\/products\/airmar-r99-temperature-sensor-external-mount","provider":"SailRACE","version":"1.0","type":"link"}